martes, 27 de mayo de 2014

Las frases de spanishdict.com - 280514

Pasé toda la noche soñando de la playa.
我整晚夢見到海灘。

Ella lleva tres meses pensando del tema de su tesis.
她花了三個月想她的論文主題。

Ella se fue de la fiesta bostezando.
她離開派對時打了哈欠。

Entraron sonriendo.
他們笑著進來。

El hijito de Enrique se parece mucho a su padre.
Por el momento no parece que vaya a llover.

El colibrí amatista puede agitar las alas hasta ochenta veces por segundo.
Al ala más liberal del partido no le gustó la última versión del proyecto de ley.

La familia de Alejandra tiene una piscina cubierta en su casa.
¿Has probado hormigas cubiertas de chocolate? ¡Son deliciosas!

El archipiélago de Tristán de Acuña—el más remoto del mundo—le pertenece al Reino Unido.
Yo pertenezco a un grupo que recrea batallas importantes de la guerra civil.

Ayer corrí por primera vez en tres meses y los muslos me duelen como no puedes creer.
En mi familia soy el único que prefiere comer el muslo del pollo en vez de la pechuga.

Nunca he leído la edición íntegra de "Guerra y paz", sólo la versión reducida.
Debes llevar tu carro a ese mecánico. Él es un hombre muy íntegro.

Cargamos el carro con todo lo que íbamos a necesitar para nuestro viaje desde Maine hasta California.
Tengo que cargar mi teléfono. Está a punto de apagarse.

Me caí gritando.
Una acción continua en curso: andar, ir, seguir, continuar, y venir

Anda escuchando los sonidos de la ciudad.
Seguimos soñando del futuro.
Los fuegos continuarán quemando sin la ayuda del gobierno.

Se usa el infinitivo para los sustantivos en español; no el gerundio.

Andar es mi pasatiempo favorito por la mañana.
Llorar es un signo de un bebé infeliz.

Se usa un adjetivo o frase verbal para adjetivos, no gerundio.

No tenemos agua corriente.
No puedo oír el hombre que ronca.
Te oí diciendo el cuento de tu viaje a Marruecos.
Escapar de la cárcel es casi imposible.
Esa fantasma es muy aterradora.
No vio cenando en la plaza.

Que: solamente para cosas después de una preposición.
p. e. 'a que', 'de que', 'en que'
¿Es ésta la tienda a que trajiste tu computadora portátil de pantalla táctil? 
Compré el disco duro, la memoría RAM, y la placa madre de que habladas.
La carcasa de computadora en que está la unidad central de proceso y la fuente de poder está en venta.

'a quien', 'con quien', y 'de quien'

Si el sustantivo es singular - 'quien'.
Si el sustantivo es plural - ' quienes'

¿Dónde está el chico a quien hablé esta mañana de mi subportátil roto?
El hombre, con quien compré mi módem y enrutador, es mi novio.
Las personas de quienes salimos anoche nos robaron nuestro monitor y nuestros altavoces.

Nunca se pone una preposición al final de una frase en español.
Julieta es la señorita a quien envió la tarjeta gráfica.
Todavía necesitas comprar el disipador y el lector de tarjetas de que habladas.

El que, la que, las que, los que
'el cual', 'la cual', 'los cuales', 'las cuales'

Se usa "el que" con 'en', 'sin', 'para', y 'por'

No es un puerto en el que puedo cargar mi celular, necesito el usb.
Perdí los cables sin los que no puede funcionan la computadora.

Se usa 'el cual' con preposiciones compuestas, como 'acerca de', 'al lado de', 'antes de', 'cerca de', 'debajo de', 'delante de', 'dentro de', 'después de', 'detrás de', y 'por encima de'

Estoy arreglando mi escritorio, por encima del cual hay una disquetera vieja.
Este es el panel táctil nuevo acerca de la cual hablado.
Cerró la unidad de disco óptico, dentro del cual estaba el DVD.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario