11 de octubre (CNA) La Universidad de Nalanda, que fue un sitio famoso de estudio budista y fue destruida en el 1193 por turcos musulmanes de Bakhtiyar Khalji, se ha restablecido este año mediante la donación de varios países. Los quince estudiantes, en los que se incluyen cinco alumnas y, los once profesores se convierten en el primer grupo de participantes de dicha universidad.
(中央社記者何宏儒新德里特稿)被突厥毀於西元1193年的那爛陀寺,在古代曾是佛學聖地,如今在各國政府資助下,今年終於復校。包括5名女生在內的15名學生和11名教師,成為此大學的首批生力軍。
Xuanzang, un célebre monje budista chino, en su libro "Viaje al Oeste en la Gran Dinastía Tang" escribió que en Nalanda Samgharama (nombre completo) había un millar de monjes que eran talentosos y estudiosos. Entre ellos, unos cientos de ellos eran famosos en la región del oeste de China y Asia Central, debido a su alta moralidad y ética. Realizaban prácticas disciplinas y piadosos, por eso todos los pueblos en India les enviaban sus religiosos. Dicho escrito nos hace imaginar que la escuela religiosa de Nalanda tenía una gran escala.
唐朝高僧玄奘在「大唐西域記」記錄「那爛陀僧伽藍」(即那爛陀寺全名)道:「僧徒數千,並俊才高學也,德重當時,聲馳異域者,數百餘矣。戒行清白,律儀淳粹,僧有嚴制,眾咸貞素,印度諸國皆仰則焉。」這段文字令人遙想那爛陀大學(Nalanda University)當年浩瀚規模。
Durante el siglo V y el siglo XII, la Universidad de Nalanda, construida en el 427, era una ciudad santa de budismo y una de las universidades más antiguas. Antes de que el Hinduismo prosperara, había unos cientos de cursos que incluían la enseñanza de Mahayana, la principal rama del budismo, astronomía, matemática y medicina. Poseía un acervo de nueve millones de libros, tenia más de 10.000 monjes y académicos y dos mil profesores.. El monje Xuanzang también había enseñando y peregrinado allí.
傳說建於西元427年的那爛陀寺,西元5至12世紀曾是佛學聖地,也是全球最古老大學之一。西元8世紀印度教勃興之前,那爛陀寺極盛時每天有100多個講壇,學習課程包括大乘佛典、天文學、數學、醫藥等。它曾有900萬卷藏書,僧人學者逾1萬人、教師約2000人。玄奘法師曾在此講學取經
(revisado)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario