martes, 10 de junio de 2014

Traduzca en chino - 100614

El refrán "viendo gigantes donde hay molinos" proviene de la historia de Don Quijote, en la que el protagonista hace precisamente eso.
俗話說:「風車看作巨人」是源自《唐詰訶德》故事主人公的行為。
Se piensa que los primeros molinos se usaron en Persia durante la Edad Media.
風車的使用最早出現在中世紀波斯灣地區。
Le dije a mi hermana que casarse con un tipo que conoció hace una semana es loco, pero no me hizo caso.
我對我姐說和交一週的男人結婚簡直是瘋了,但她並不聽我的勸告。
Desde que dije que vi un ovni, mis amigos dicen que soy un loco.
在我說我看見幽浮後,我朋友說我是個瘋子。
Al gato de mi amigo le encanta que le acaricien la cabeza.
我朋友的貓喜歡別人撫摸牠的頭。
Al final de la noche me caminó hasta mi puerta, me acarició la nuca y me besó la mejilla.
夜央之時,他走向家門,朝我走來,愛撫著我的頸子,親吻臉頰。
No gastes tu dinero. ¡La película fue terrible!
別浪費你的錢。這部片子很爛!
¿Cuándo aprenderás que la vida no es como las películas y no siempre tiene un final feliz?
你哪天才能了解人生不像電影,並不總是圓滿結局。
Los sentineleses, quienes viven en el archipiélago indio de Andamán, se consideran la tribu indígena mas aislada del mundo.
居住在印度安達曼群島的桑提內爾人,多認為是個最與世隔絕的土著部落。
¡No me apures, que sabes que me pone de mal humor!
別催我,這讓我很不爽。
Apura el paso o llegarás tarde al trabajo.
加快腳步,不然要遲到。
Mi hija se raspó la rodilla cuando se cayó sobre la acera.
我的女兒在人行道跌倒時,擦傷了膝蓋。
Tengan cuidado mientras caminen por esa carretera; no hay acera.
走在這條路時要當心;它沒有人行道。




No hay comentarios.:

Publicar un comentario