lunes, 25 de mayo de 2015

Sin consenso sobre el asilo en los países europeo


La UE convocó una cumbre de emergencia el 23 del mes pasado, para enfrentar/maneja/tratar los náufragos de refugiados norteafricanos. Después unas cinco horas de discusión, los veintiocho Estados miembros decidieron que triplicarían el presupuesto para buscar y rescatar a los migrantes en el Mediterráneo. Gran Bretaña y Francia también acordaron pedir a la ONU que aprobara una resolución que autorice a los miembros de UE para destruir los barcos de traficante de personas en el Mar Mediterráneo. Gran Bretaña y Francia también acordaron pedir a la ONU que aprobara una resolución que autorice a los miembros de UE para destruir los barcos de traficante de personas en el Mar Mediterráneo. Sin embargo, no llegaron a una conclusión sobre cómo lidiar con los refugiados que habían llegado a los países europeos, debido a opiniones diferentes.

為遏止非洲難民冒死偷渡,歐洲聯盟二十三日召開緊急高峰會,歷經五個多小時的討論,歐盟二十八國決定把地中海搜救難民預算增加兩倍。英國、法國也同意要求聯合國通過決議,授權歐盟國家可搜捕並摧毀在地中海專門走私人口的船隻;但對於已抵達歐洲國家的難民該如何處置,歐盟國家意見分歧,沒有達成結論。

Recientemente el presupuesto de la Agencia de Control de Fronteras Exteriores (Frontex) para ayudar a los inmigrantes, la Operación Tritón, es unos tres millones de euros al mes. La cumbre decidió que aumentaran a nueve millones de euros al mes, al nivel de "Mare Nostrum", el proyecto de salvamiento que se había rechazado Italia el año pasado. Al inicio se dijo que la UE sólo deseaba que se duplicara y fue fuertemente criticado. Es obvio que, al final, la UE decidió aumentar dos veces para salvar la cara.

目前歐盟邊防局(Frontex)執行「特里同(Triton)」救助移民行動的資金,每月約三百萬歐元,峰會決議提高至每個月九百萬歐元,恢復到去年義大利被迫喊停的「我們的海(Mare Nostrum)」搜救任務水準。原先傳出歐盟只願增加一倍預算,遭到各界強力抨擊,最後決定增加兩倍,顯然旨在挽救歐盟顏面。

La canciller alemana Angela Merkel, dijo que la UE manifestó la voluntad para aumentar el presupuesto. "Sin embargo", admitió Merkel, "no pudieron llegar al consenso para ampliar la gama de tareas de Tritón, por eso Tritón limitó su acción a treinta millas marítimas. Pero pudieran reaccionar a las señales de aguas libias, donde los barcos comienzan a tener problemas. Cabe destacar que los barcos de guardia casi no pudieron recibir señales de los mares libios que acudieron a los náufragos.

德國總理梅克爾表示,增加預算表明歐盟的行動決心,但她也承認,各國無法就擴大特里同任務範圍達成共識,因此,船艦只能在義大利海岸三十公里內的海域巡邏,但可對域外的求救信號做出反應。問題是,歐盟的海上巡邏船艦很難接收到利比亞附近海域的信號,而後者才是難民船難最多之地。

No hay comentarios.:

Publicar un comentario